close

這是轉載自知識+的,站長有修改,修改過的部分會用紅色。

演唱:清浦夏實,作詞、作曲:過乃彌亞,編曲:山本隆二
曲名:「僕らの合言葉(我們的暗號)」歌詞翻譯

その小さな体で君は僕を励ます
你以小小的身軀鼓勵著我
ほらほらほら
你看 你看 你看
その大きな瞳で君が僕に笑うよ
你瞇起大眼睛對著我微笑
ほらほらほら
你看 你看 你看

もしも暗闇の中 君が道に迷ったら
假如你在黑暗之中迷失了的話
僕は空のすき間に光を集めて
我會在天空的隙縫間借來光明
君をつかまえに行くよ
然後去找你
待っていて
請你等我


信じてるよ信じてるよ
我相信著 我相信著
僕らの合言葉
我們的暗號
決して枯れない
絕不會枯萎
決して枯れない
絕不會枯萎
心に咲く花は
在我心中綻放的花朵
君の笑顔だよ
就是你的笑容啊

その両手にあふれる夢を空に描こう
你把滿溢出來的夢想塗抹於天空上
ほらほらほら
你看 你看 你看
見たことのない星がきらきらと輝いた
未曾見過的星星在爍爍閃耀著
ほらほらほら
你看 你看 你看

もしも旅の途中で 君が泣きたくなったら
假如你在旅途上 遇上想哭泣的時候
僕は風を乗り越え 花を携えて
我會乘風破浪 帶上鮮花
君をなぐさめに行くよ
到你的身邊來
待っていて
請你等我

信じてるよ信じてるよ
我相信著 我相信著
僕らの合言葉
我們的暗號
遠く遠く離れてても
就算分開得再遠
心はただひとつ
心意也始終如一
君を信じてる
我會相信你的

もしも旅の途中で 君が泣きたくなったら
假如你在旅途上 遇上想哭泣的時候
僕は風を乗り越え 花を携えて
我會乘風破浪 帶上鮮花
君をなぐさめに行くよ
到你的身邊來
待っていて
請你等我

信じてるよ信じてるよ
我相信著 我相信著
僕らの合言葉
我們的暗號

遠く遠く離れてても
就算分開得再遠
心はただひとつ
心意也始終如一
 
信じてるよ信じてるよ
我相信著 我相信著
僕らの合言葉
我們的暗號
決して枯れない 
絕不會枯萎
決して枯れない
絕不會枯萎

心に咲く花は
在我心中綻放的花朵
君の笑顔だよ
就是你的笑容啊
 
 
 
 
 
arrow
arrow
    全站熱搜

    woor0602 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()